Tuesday, September 21, 2021

Titled: "Oroonoko" (2012-03) Dr. Parkes' 18th Century Women Writers

 

Carmelo Bono

Dr. Parkes

18th Century Women Writers

Thursday March, 21 2012

Violence and the Body in Aphra Behn’s Oroonoko

            Aphra Behn is writing about the violence and oppression that people as a whole are committing to women in her work Oroonoko, from the perspective of a woman. The violence inducing oppression towards the females is partially being built on the representation of the human body in society. Behn is passing her message of violence towards women as well as the oppression they are enduring; through representation of the body in a visual sense, literal sense and a metaphorical sense. An example of Behn using a visual representation to convey ways that the violence is inducing women is by a representation of the body in a quote from page 136 “All that love could say…” by using a list, parallelism and carefully placed pauses. A literal sense of violence towards women that is inducing oppression on them is a representation of the male body through female actions as shown in a couple quotes where the woman is at the feet of the man. The metaphorical representation of the violence towards women to create oppression is visible in the scene on pages 117-118 of Oroonoko when Caesar is fighting the tiger. The act of women bowing and appeasing to men; being the target of a violent metaphorical attack from a patriarch and the violent butchering of words on paper are all ways in which Behn is representing the female body and male body as oppressive tools.

            The visual representation of the female body is showing the readers of Aphra Behn’s “Oroonoko” that the female body is receiving a lot of violent reaction. The female body is partially the way that the males in the story are oppressing the women. An example of this is through a paragraph from the story,

“All that love could say in such cases, being ended, and all the intermitting irresolutions being adjusted, the lovely, young, and adored victim lays herself down, before the sacrificer, while he, stroke, first cutting her throat, and then severing her, yet smiling, face from that delicate body, pregnant as it was with fruits of tenderest love. As soon as he has done, he laid the body decently on the leaves and flowers of which he made a bed, and concealed it under the same coverlid of Nature, only her face he left yet bare to look on.” (Oroonoko, pg.136)

 

            This scene of the story is essentially a sex scene. Oroonoko and Imoinda are two lovers that are in a very terrible position to say the least. The only way that they can seem to think to get out of it is by having Oroonoko kill the fair Imoinda. Instead of easily killing Imoinda, Oroonoko will decide to kill her in only the most ritualistic way. He begins with her throat and then looks upon her face, he removes her head. Her body, he will bury with only her face baring look upon him. While engaging in coatis people normally begin by kissing the neck of their lover. Then continue with a pausing glare into their eyes where travel down the soft skin of their lover’s body to the wound where a pregnancy is conceivable. Behn is also making a second remark in this quote, by having only Imoinda’s face baring a look upon Oroonoko. Imoinda must be dead and beneath the feet of Oroonoko before her face can bare a look on Oroonoko without feeling shameful. But visually the way that Behn is representing the body in the quote is through the words and punctuation. The sentences are short and sudden, and the body parts are separated by commas in a list form. So while Oroonoko is chopping up the body of Imoinda, Behn is chopping up Imoinda in scene as well by placing so many commas and to the point (blunt) statements. With  this visual technique of words and punctuation, Behn is showing the readers how the female body is a large target of violence.

Behn is representing the male patriarchs’ bodies in the story as tools to power in a literal way. One common body par that is constantly at use is the feet of the male patriarch. The feet of the male patriarch normally seem to have slaves or women at them. “Threatening her royal lover, she fell on her face at his feet, bedewing the floor with her tears” (Oroonoko, pg.95) This scene is an example of how the male patriarch Caesar is in control of Oroonoko’s lover Imoinda. Caesar is going to have her lover disposed of she does not agree to appease his wishes, so in exemplification of her subordination, she is throwing herself at his feet. In throwing herself to his feet she showing Caesar that she is able to be the very ground on which he will step on. It is also a way that she is literally showing him that she is lower than him and obedient to his power. Her tears and concerns are just as important as she is as the do not even receive acknowledgment or time to fall to the ground, they are running from her eyes to her nose and then stretching slightly to the ground. “They fell on their faces at the foot of his carpet,”(Oroonoko pg.98) Caesar’s soldiers and officer may not have been slaves or women however this may place in perspective the power of the male patriarch in a culture. The soldiers and officers were given the right to proudly bow down to their king, their master and be happy to serve beneath him. But the slaves and women were not so lucky; he wants a slave or women to bow down they have no choice as the soldiers and officers. However, the fault is lying in the fact that the soldiers and officers are bowing down because they also want to and are seeing a reward for their obedience unlike the slaves and the women. “Carefully guarded her eyes from beholding him; and never approached him, but she looked down with all the blushing modesty”(Oroonoko, pg.77) in another literal sense, the very act of looking upon a majesty without permit is also a body representation. The eyes are playing a number of different roles in Oroonoko however in this instance the head of Imoinda is facing downwards as to not keep Oroonoko in her sight. This is because she is bashful but it is also a form or Oroonoko’s patriarchal role as one of Imoinda’s oppressors. Imoinda looking down is saying to Oroonoko that he is too good for her and she does not deserve to look upon his face, o she will look at the ground as to not disturb or insult him. The reader soon after realizes that Oroonoko is looking at Imoinda in return to her floor gaze as though he is recognizing that she is being an obedient young woman to him. “they all cast themselves at his feet, crying out, in their language, ‘Live, O King! Long live, O King!’ And kissing his feet,”(Oroonoko, pg.109) Caesar jumps into the water at the electrical eel and is learning that he is not invincible let alone able to kill anything he wants. Caesar is near death and all is looking well for Oroonoko and Imoinda until the boatmen bring Caesar. A literal image of the boatmen are crying at his feet, trying to bring him back to life. The boatmen are loyal servants to Caesar not because of the simple way he is treating those beneath him but because that is how he is conditioning the people beneath him. As Machiavelli suggests, Caesar makes his people fear him but love him at the same time through various techniques. Though he may treat certain types of people beneath him bad he repays them in small ways that seem great when basing it on the past. The classical conditioning of making slaves and women feel like they need to be under the male patriarch is still going on today and always will be going on.

There is a way that Behn is metaphorically conveying the body of a female as a target of violence in Oroonoko. The tiger is introduced as a female but is switched out for that of a male tiger (confusion within the text possibly) while the attacks on it are occurring.

“ran his sword quite through the breast down to his very heart, home to the hilt of the sword. The dying beast stretched forth her paw, and going to grasp his thigh than fixing her long nails in his flesh very deep,”(Oroonoko, pg.117)

 

Behn is conveying the tiger as female in this scene as she is jumping at the sword from which Caesar is tucking to the left side of his chest (near his heart). The tiger is a metaphor for the female and thusly foreshadowing as well for Imoinda. The tiger is finding the end of Caesar’s sword because he is claiming her cub and she is disapproving of that so she fiercely attempts to retrieve back her cub and warn off the invader. This is showing the readers that the female can resist angrily or quietly accept the terms of a patriarch, but no matter what, they will meet the same fate. The sword is also a metaphor for a male’s genitals by acting as phallic imagery in the hands of Caesar. In the quote Behn is also attempting to portray the length of the sword and the jump of the tiger as she is writing in long drawn out sentences. Even though the words are quickly conveying the point, the visual structure of it is drawing out as though it was from the perspective of the jumping tiger or Caesar. “Found him lugging out the sword from the bosom of the tiger, who was laid in her blood on the ground. He took up the cub,” (Oroonoko, pg.117-118) Like Imoinda, the tiger is finding herself dead at the ends of a patriarch that wants what he cannot have. The sword is a repetition of the phallic imagery destroying the “angry female,” as the blood is also a metaphorical representation of the female menstruation cycle as well. “he shot her into the eye, and the arrow was sent with so good a will, and so sure a hand, that it stuck her brain and made her caper.” (Oroonoko, pg.119) Another tiger is at risk due to Caesar’s overbearing control of everything since he is a patriarch and feels like he has the right to have such. The gender of the tiger is amiss when “he” is in no harm but then “she” when the tiger is in danger or dead. Caesar is shooting arrows at the female tiger which is another form of phallic imagery. But like the last tiger and Imoinda, this tiger is meeting the same fate, death by the patriarch. The tiger has no control over this, and it was not even bothering anyone at the time, the tiger’s home is under siege by Caesar who feels that the female tiger is invading his land. The image of the phallic arrows sticking into the brain of the tiger send a metaphorical message as well as a visual gore. The attacks and demands that the patriarchs make towards women are remaining in the brains of the women to which they govern. Like the tiger capering, and throwing a fit of rage, women are finding themselves in the same predicament as they know that they need to believe and trust in their patriarch but for some reason feel the need to fight it and act human with human freedoms. So from the scenes of Caesar slaughtering the female tigers, there can be an understanding that Behn is representing the female body as constantly the victim of patriarchal violence. Whatever the deathly result is between a quarrel of man and woman, the woman will suffer the most and be understood as the reason for it.  

The way Behn is representing the body in her work Oroonoko, is in the way of conveying the idea that they are tools to the violence leading to oppression. The violence is very sexual in the way that it is an execution of passion and smooth completion. The Violence the female body is enduring throughout the story is metaphorical as it is discussing the tiger as though she is an actual female, victim to the slaughter of a patriarch. The male’s body in the story is not victim to violence in the same sense as the woman, but the male is violently oppressing the female body to show the existence of the patriarchy. Visually the words on the page representing the body of the female are victims to butchery; punctuation is the male action of slaughtering it.

Works Cited

1.     Behn, Aphra. "Oroonoko." Oroonoko, The Rover and Other Works. Ed. Janet Todd. 1st ed. New York: Penguin Classics, 2003. 75-141. Print.


 

 

No comments:

Post a Comment